Внутривузовская научная конференция «Кинофестиваль и искусство кинематографа»

22 декабря 2020

15 декабря кафедра иностранных языков провела внутривузовскую научно-практическую конференцию «Кинофестиваль и искусство кинематографа». Сегодня в мире огромное количество кинофестивалей, которые представляют собой достаточно сложную структуру, требующую огромного количества профессионалов для организации этого события.

На конференции затрагивались самые разнообразные вопросы: от истории возникновения кинофестивалей, организации их менеджмента, различных моделей кинофестивалей, до проблем, связанных с работой службы перевода.
Открыла конференцию заведующая кафедрой иностранных языков Галина Александровна Циммерман, подчеркнув важность работы переводчиков во время кинофестивалей, поскольку зачастую они носят международный характер, а значит требуют профессионального подхода не только специалистов, организующих переводческую работу мероприятия, но и всех организационных служб.
Доброй традицией стало участие кафедры «Телевидения» в научно-практических и творческих конференциях, организуемых кафедрой иностранных языков, что является неоспоримым и ценным преимуществом при освещении вопросов, связанных с теле- и киноиндустрией. Так, доклад кандидата педагогических наук, доцента Тамары Валентиновны Алексеевой «Креативная экономика как стратегия инновационного развития» осветил вопросы, касающиеся нового сектора экономики, связанного с интеллектуальной деятельностью, неотъемлемой отраслью которого является киноиндустрия.
Особый интерес гостей и участников конференции вызвали доклады старшего преподавателя Ольги Юрьевной Сажиной «Служба перевода кинофестиваля (на примере письменных переводов фестиваля ПитерКиТ)» и Анны Николаевны Оськиной «Особенности организации работы устного переводчика в программе Zoom». Доклады осветили нюансы работы переводчиков во время международного кинофестиваля ПитерКиТ, указали на положительные стороны и недостатки организационной работы службы перевода, которой является вся кафедра иностранных языков СПбГИКиТ, с другими службами, задействованными в работе кинофестиваля. Отметили, как немаловажна техническая сторона работы при осуществлении устного перевода в дистанционном формате.
Спасибо всем гостям и участникам конференции за плодотворную и интересную дискуссию!

Е.А. Яшкина, к.филол.н., доцент кафедры иностранных языков


Яндекс.Метрика