Научная деятельность кафедры иностранных языков

НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В 2020 ГОДУ

1. НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

1.1. Научные исследования
1. НИР № 13-20/ГП «Формирование терминологического аппарата в сфере кинематографии»
2. НИР № № 25-20/ГП «Национальные особенности в киножанрах»
3. НИР № НИР № 39-20/ГП «Сниженный регистр и проблема дисфемизмов в кинопереводе»
4. НИР № № 38-20/ГП «Кинофестиваль: организация и проведение»

Итоговые отчеты по выполненным договорам/государственным контрактам по состоянию на 2020 год сданы, работы выполнены и профинансированы в полном объеме.

1.2. Научные издания и публикации
Всего в 2020 году опубликованы 2 коллективные монографии, 3 статьи в изданиях Scopus и Web of Science, 6 статей в изданиях, рекомендованных ВАК, 4 публикаций в сборниках РИНЦ, 11 статей и тезисов докладов на научных мероприятиях различного уровня.

1.2.1. Монографии
1. Парадигмы культурной памяти и константы национальной идентичности: коллективная монография. – Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2020. - 710 с. Автор СПбГИКиТ: Иванкива М.В.

2. Циммерман Г.А, Циммерман А.Л., Вяльяк К.Э., Иванкива М.В., Панкратова С.А., Ткачева А.Н., Яшкина Е.А. Аудиовизуальное произведение: проблемы перевода и защиты авторских прав : монография / Циммерман Г.А, Циммерман А.Л., Вяльяк К.Э., Иванкива М.В., Панкратова С.А., Ткачева А.Н., Яшкина Е.А. – СПб.: СПбГИКиТ, 2020. – 327 с. (в печати)

1.2.2. Статьи в журналах, рецензируемых ВАК

1. Авакян, Л.А. Применение фигуративного метода для философско-социологического анализа современного общества / Л.А. Авакян // Научное мнение. – 2019. – № 12– С. 60-65. № 1425 в списке ВАК от 04.03.2020
2. Авакян, Л.А. Применение фигуративного метода для философско-социологического анализа современного общества / Л.А. Авакян // Научное мнение. – 2019. – № 12– С. 60-65. № 1425 в списке ВАК от 04.03.2020, ISSN 2222-4378
3. Панкратова, С. А. Негативизм в переводе киноназваний: переводческая трансформация или трансформация сознания? / С.А. Панкратова // ДИСКУРС. 2020. – Т.6, № 2. – С. 134-143. №1772 в перечне ВАК от 01.02.2018 г. DOI: 10.32603/2412-8562-2020-6-2-134-143
4. Белова, Т.М. К вопросу о влиянии экстралингвистического фактора на название фильма и его перевод / Т.М. Белова // Вестник «Казанская наука». –2020. – № 5. – С.112-114.
5. Панкратова, С.А. Негативизм в переводе киноназваний: переводческая трансформация или трансформация сознания? /С.А. Панкратова // ДИСКУРС. – 2020. – Т. 6, № 2. – С. 134-143.
6. Ткачева, А.Н. Способы перевода французских киноназваний с антропонимами / А.Н. Ткачева // Вестник Кемеровского государственного университета. – Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2020. – Т. 22. № 1 (81). – С. 258-267.

1.2.3. Публикации в изданиях российской системы цитирования (РИНЦ)
1. Оськина, А.Н., Даринская, Л.А. Студенты-гуманитарии о возможностях развития творческой активности в условиях информационно-образовательной среды вуза / А.Н. Оськина, Л.А. Даринская // Человеческий капитал. – 2020. – № 5(137). - С. 204-210.
2. Циммерман, Г.А., Бутенко, Е.В., Маринина, Л.В. Импликатуры дискурса в кинодиалоге / Г.А. Циммерман, Е.В. Бутенко, Л.В. Маринина // Modern Science. 2020. – №5-2. – С. 243-245. 
3. Циммерман, Г.А., Бутенко, Е.В. Сохранение национального своеобразия пословичных речений в кинопереводе / Г.А. Циммерман, Е.В. Бутенко // Аспекты национальной культуры в контексте современных проблем глобализации: материалы Национальной научно-практической конференции с международным участием (СПб, 5,6 декабря 2019) / ред.кол.: Е.В. Константинова (отв. ред.) [и др.]. СПб: СПбГИКиТ, 2020. – С. 21-24.
4. Яшкина, Е.А., Вяльяк, К.Э. Вербальные и невербальные компоненты недиегетического характера в кинотексте / Е.А. Яшкина, К.Э. Вяльяк // Colloquium-journal. – Warszawa, 2020. – № 9(61). –  С. 70-72.
1.2.4. Публикации в изданиях международных систем цитирования (Web of Sсience и Scopus) 
1. Avakyan, L., Golubeva, S., Tsimmerman, G., Shcherbakov, V.  Anthropology of smells: history and modernity / L. Avakyan, S. Golubeva, G. Tsimmerman, V. Shcherbakov // WISDOM. – 2020. – № 2. – pp. 77-92. 
2. Oskina, A.N. Developing Creative Activity of Socio-Humanities Students: Faculty Members' Perspective / Oskina A. N., Darinskaia L. A. // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences - PEHPP 2019. - 2020.
3. Pankratova, S. Innovations of the Film Terminological Sphere /S. Pankratova // Journal of Advanced Research in Dynamical & Control Systems. – 2020. – Vol. 12, Issue-06. – P. 1361-1366. 

1.2.5. Публикации в прочих изданиях
2. Авакян Л.А. Философия и кризис глобализации / Л.А. Авакян // Сборник статей Международной научно-практической конференции «Наука сегодня: проблемы и пути решения» (Вологда, 25.03.2020). – Вологда: ООО «Маркер», 2020. –  С. 49-50.

3. Авакян Л.А. Человек в поле социокультурного пространства современного общества / Л.А. Авакян // Сборник статей Международной научно-практической конференции «Наука сегодня: задачи и пути решения» (Вологда, 27.05.2020). – Вологда: ООО «Маркер», 2020. – С.83-85.

4. Авакян Л.А., Голубева С.Л. Проблемы сохранения культурной и языковой идентичности в эпоху глобализации / Л.А. Авакян, С.Л. Голубева // Материалы национальной научно-практической конференции с международным участием «Аспекты национальной культуры в контексте современных проблем глобализации» (Санкт-Петербург, 5-6 декабря 2019). / отв. редактор Е.В. Константинова. – СПб.: СПбГИКиТ, 2020. – С. 8-13.

5. Панкратова С.А. Проект переводного учебного словаря фильмонимов (английская часть) / С.А. Панкратова // Лексикографическая копилка: сборник научных статей / под науч. ред. В. В. Гончаровой. – Вып. 10. – СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2020. - С. 99-101.

6. Пантюхина И.Л. Технологии в дистанционном обучении / И. Л. Пантюхина // Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук и межкультурной коммуникации: язык, культура, образование и экономика: материалы Первой международной научно-практической конференции Санкт-Петербург, 29–30 апреля 2020 г./ отв. ред. В.И. Петрищев; ред. кол.; СПбГУГА. – СПб., 2020. – с. 160-166.

7. Панкратова С.А. Текст кинорецензии как основа обучения кинематографической терминологии на английском языке. // Перевод. Язык. Культура: материалы XI международной научно-практической конференции 29–30 мая 2020 г. – СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2020. – С. 325-330.

8. Ткачева А.Н. Иноязычные вкрапления во французских кинотекстах / А.Н. Ткачева // Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики: материалы XVII Международной научно-практической конференции, 24, 25 апреля 2020 года. – Тольятти: Волжский университет им. В.Н. Татищева, 2020. – С. 118-122.

9. Ткачева А.Н. Формирование социокультурных знаний при обучении французскому языку / А.Н. Ткачева // Лингводидактические особенности обучения иностранным языкам в неязыковых вузах. – М.: РАНХиГС, Канцлер, 2020. – С. 376-281. 

10. Ткачева А.Н. Антропонимы во французских киноназваниях / А.Н. Ткачева // Лексикографическая копилка. Сборник научных статей. Под научной редакцией В.В. Гончаровой. – Санкт-Петербург, Санкт-Петербургский государственный экономический университет. – 2020. – С. 73-78.

11. Ivankiva, М. Is Neverland a boy or a man? / М. Ivankiva // Anon: The J. M. Barrie Literary Society Journal. Man and Boy. – 2020. – Volume 3. – p. 60-64.

2. НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ
Количество научных публикаций (включая тезисы докладов) 7. Количество выступлений на научно-практических конференциях разного уровня составило 74.
Сборник «Неделя науки и творчества -2019». Материалы Международного научно-практического форума студентов, аспирантов и молодых ученых. СПб 20-24 мая 2019 в 3 частях (ч.3)
1. Беланович А. Проблема перевода диалогов в кинематографе.
2. Шалхакова А. Особенности перевода названий фильмов.
3. Бурыкин П. Проблемы сохранения образности в субтитровании.
4. Демина Д., Соколов П. Виды эквивалентности и сложности перевода.
5. Каримова А. Проблема перевода фразеологизмов в кинематографе.
Материалы IV Научно-практической конференции «Инновационные технологии  в медиаиндустрии» СПб, СпбГИКиТ
1. Беланович А.  Субтитрование как средство коммуникации.
2. Каримова А. Киноперевод в медиаиндустрии.

3. НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

3.1. Написание, подготовка к изданию и издание учебников, учебных пособий, текстов лекций
Всего в 2020 году написано и подготовлено к изданию 6 учебных и учебно-методических пособий, из них 5 находятся в печати.

3.1.2. Учебные и учебно-методические пособия
1. Иностранный язык в профессиональной сфере (английский): Кинопроизводство: от сценария на экран (Filmmaking: From Script To Screen): учебное пособие. / Циммерман Г.А., Барышникова В.В., Голубева С.Л., Иванкива М.В., Маринина Л.В. – СПб.: СПбГИКиТ, 2019. – 112 с.  Тираж 54 
2. Циммерман Г.А., Вяльяк К.Э., Сажина О.Ю., Тенева Е.В. Иностранный язык (аспирантура) Postgraduate course: учебное пособие по дисциплине «Иностранный язык» для аспирантов. Учебное пособие. / Циммерман Г.А., Вяльяк К.Э., Сажина О.Ю., Тенева Е.В. – СПб.: СПбГИКиТ, 2020. (в печати)
3. Циммерман Г.А., Барышникова В.В., Иванкива М.В., Сажина О.Ю., Яшкина Е.А. Иностранный язык в профессиональной сфере. English Course for Masters. Учебно-методическое пособие. / Циммерман Г.А., Барышникова В.В., Иванкива М.В., Сажина О.Ю., Яшкина Е.А. – СПб.: СПбГИКиТ, 2020. (в печати)
4. Циммерман Г.А., Барышникова В.В., Голубева С.Л., Иванкива М.В., Маринина Л.В. Иностранный язык в профессиональной сфере (английский): Кинопроизводство: ключевые аспекты (Filmmaking: Key Aspects): учебное пособие. Ч.2. / Циммерман Г.А., Барышникова В.В., Голубева С.Л., Иванкива М.В., Маринина Л.В. – СПб.: СПбГИКиТ, 2020. (в печати)

5. Циммерман Г.А., Вяльяк К.Э., Сажина О.Ю., Кузнецова Л.И., Иностранный язык (английский язык). Film Festivals. Учебное пособие. - СПб.: СПбГИКиТ, 2020. (в печати)

6. Циммерман Г.А., Вяльяк К.Э., Иванова А.В. Иностранный язык в (испанский язык). Film Festivals. Учебное пособие. - СПб.: СПбГИКиТ, 2020. (в печати)


4. ПОДГОТОВКА НАУЧНЫХ КАДРОВ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ
Нет
5. НАУЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
5.1. Научные конференции, семинары, симпозиумы, форумы, организованные СПБГИКиТ.
В целом, коллектив кафедры иностранных языков в 2020 году принимал участие в организации 14 научно-практических, научно-методических и творческих мероприятиях:
1. Всероссийская научно-практическая конференция "Дистанционное обучение: новая форма реализации учебно-воспитательного процесса в вузе"
2. Секция «Актуальные проблемы медиалингвистических исследований» // III Национальная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы развития индустрии кино и телевидения в современной России»
3. Межвузовская научно-практическая конференция «Lost and Found in Translation» для преподавателей и студентов.
4. Межвузовская творческая конференция «Социальные вызовы 2020»
5.  Межвузовская творческая конференция «Кинофестивальная карта мира».
6.  Межвузовская научная конференция «Кино и табу».
7.  Межвузовская творческая конференция Bookworm Community.
8. Городская творческая студенческая конференция «Санкт-Петербург объединяет!»
9. Неделя французской культуры.
10. Внутривузовская научная конференция «Кино терминология XXI века», 29 апреля.
11. Внутривузовская творческая студенческая конференция и конкурс «Мой виртуальный музей: Murder Mystery Museum». 
12.  Внутривузовская научная студенческая конференция «Music. Sound. Noise».
13.  Внутривузовская научная конференция «Кинофестиваль и искусство кинематографа».
14. Внутривузовская научная конференция «Эпонимические термины и жаргонизмы в кинематографе».

5.2. Участие в научных мероприятиях, проводимых сторонними организациями.
Сотрудники кафедры иностранных языков приняли участие в 11 научных мероприятиях разного уровня в качестве докладчиков и слушателей:
1. Белова Т.М. Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Л.А. Вербицкой (СПбГУ)
2. Вяльяк К.Э. Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Л.А. Вербицкой (СПбГУ)
3. Вяльяк К.Э. X Юбилейная международная научная конференция, посвященная 120-летию М.-Л.Гонсалес «Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи» (МГУ)
4. Голубева С.Л. II Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования» (СПбГУ)
5. Иванкива М.В. Международная научная конференция «Национальные коды в европейской литературе ХIХ – XXI вв.» (Институт филологии и
журналистики Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского)
6. Оськина А.Н., Даринская Л.А. Международная научная конференция молодых ученых «Психология XXI века», (СПбГУ)
7. Оськина А.Н. Международная научная конференция  «АНАНЬЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ — 2020. Психология служебной деятельности: достижения и перспективы развития (в честь 75-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.)», (СПбГУ)
8. Пантюхина И.Л. Первая международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук и межкультурной коммуникации: язык, культура, образование и экономика» (СПбГУГА)
9. Ткачева А.Н. Научно-практическая конференция с международным участием «Лингводидактические особенности обучения иностранным языкам в неязыковых вузах», (Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации)
10. Ткачева А.Н. XI международная научно-практическая конференция «ПЕРЕВОД. ЯЗЫК. КУЛЬТУРА», (Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина)
11. Иванкива М.В. Всероссийская научно-методическая конференция «Педагогический дискурс в литературе», (РГПУ им. А.И. Герцена)

6. ОТДЕЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ НАУЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРОФЕССОРСКО-ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКОГО СОСТАВА

Написание отзывов на кандидатские и докторские диссертации, ведущей организации, оппонента, на автореферат) - 2

Рецензирование монографий, статей ВАК рефератов по специальности при поступлении в аспирантуру и др.  - 1

 

ПЛАН НАУЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАФЕДРЫ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НА 2021 ГОД


 

 

Яндекс.Метрика